Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Tradutor Farmacêutico

Descrição

Text copied to clipboard!
Estamos à procura de um Tradutor Farmacêutico altamente qualificado para se juntar à nossa equipe. O candidato ideal terá experiência na tradução de documentos técnicos e científicos relacionados à indústria farmacêutica, garantindo precisão, clareza e conformidade com as regulamentações do setor. O Tradutor Farmacêutico será responsável por traduzir uma variedade de materiais, incluindo bulas de medicamentos, relatórios clínicos, protocolos de ensaios clínicos, patentes, regulamentos e outros documentos técnicos. O profissional deve possuir um profundo conhecimento da terminologia farmacêutica e científica, bem como das diretrizes regulatórias aplicáveis em diferentes mercados. Além disso, deve ser capaz de trabalhar com prazos rigorosos e manter altos padrões de qualidade em todas as traduções. As principais responsabilidades incluem a revisão e edição de traduções para garantir precisão e coerência terminológica, a colaboração com especialistas do setor para esclarecer dúvidas terminológicas e a utilização de ferramentas de tradução assistida por computador (CAT tools) para otimizar o processo de tradução. O candidato ideal terá formação em Farmácia, Tradução ou áreas afins, além de experiência comprovada na tradução de documentos farmacêuticos. A fluência em pelo menos dois idiomas, incluindo o português e o inglês, é essencial, e o conhecimento de outros idiomas será considerado um diferencial. Se você é um profissional detalhista, com habilidades excepcionais de tradução e um forte compromisso com a qualidade e a precisão, esta é uma excelente oportunidade para contribuir para a comunicação eficaz na indústria farmacêutica global.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Traduzir documentos técnicos e científicos da indústria farmacêutica.
  • Garantir a precisão e coerência terminológica nas traduções.
  • Revisar e editar traduções para assegurar qualidade e conformidade regulatória.
  • Colaborar com especialistas do setor para esclarecer dúvidas terminológicas.
  • Utilizar ferramentas de tradução assistida por computador (CAT tools).
  • Manter-se atualizado sobre regulamentações e diretrizes do setor farmacêutico.
  • Gerenciar prazos rigorosos e múltiplos projetos simultaneamente.
  • Assegurar a confidencialidade das informações traduzidas.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Formação em Farmácia, Tradução ou áreas afins.
  • Experiência comprovada na tradução de documentos farmacêuticos.
  • Fluência em pelo menos dois idiomas, incluindo português e inglês.
  • Conhecimento de terminologia farmacêutica e regulatória.
  • Habilidade para trabalhar com ferramentas de tradução assistida por computador (CAT tools).
  • Atenção aos detalhes e compromisso com a qualidade.
  • Capacidade de gerenciar prazos e trabalhar sob pressão.
  • Conhecimento de outros idiomas será um diferencial.

Perguntas potenciais de entrevista

Text copied to clipboard!
  • Quais são suas experiências anteriores na tradução de documentos farmacêuticos?
  • Como você garante a precisão e coerência terminológica em suas traduções?
  • Quais ferramentas de tradução assistida por computador você já utilizou?
  • Como você lida com prazos apertados e múltiplos projetos simultaneamente?
  • Você tem experiência com regulamentações farmacêuticas internacionais?
  • Como você mantém seus conhecimentos atualizados sobre terminologia farmacêutica?
  • Você já trabalhou com especialistas do setor para esclarecer dúvidas terminológicas?
  • Quais idiomas você domina além do português e inglês?